Impacts on Work and Career – Violaine

 

Violaine badly wants to carry on teaching.

Transcript

Je voulais absolument continuer à enseigner. Donc j’essayais de donner des cours, on donnait des cours à distance à ce moment-là. J’essayais de les donner sur mon écran. C’était tellement difficile, j’avais tellement ni énergie, ni voix, ma voix très rapidement est devenue caverneuse, et puis quelques semaines après je l’ai perdue, je suis devenue, totalement aphone pendant de nombreux mois … , j’ai vraiment essayé de continuer à enseigner à distance, bon… Sauf que je me suis rendue compte au bout d’à peu près un mois je suis épuisée! Complètement dysfonctionnelle! J’ai perdu la voix, puis là je suis devenue après un mois badang! L’ombre de moi-même! Je n’étais plus rien, je ne parlais plus, je ne pouvais qu’être alitée, de peine et de misère, me lever quelques heures par jour.

[I absolutely wanted to continue teaching. So I tried to give courses, we were giving distance courses at the time. I tried to give them on my screen. It was so difficult, I had so little energy, no voice, my voice very quickly became hollow, and then a few weeks later I lost it, I was totally voiceless for many months … I really tried to continue teaching at a distance, well … Except that I realized after about a month I was exhausted! Completely dysfunctional! I lost my voice, then after a month I became, bam, a shadow of my former self! I was nothing, I couldn’t speak, I could only be bedridden, with pain and misery, getting up a few hours a day.] Translation from original French.


More from:

More content